Jésus de Nazareth à Jérusalem - Aimez-vous les uns les autres

Aimez-vous les uns les autres 
"Jésus, de Nazareth à Jérusalem"



Jésus:                                                                                 Jézus:
Vous qui partagez ma vie                                                    Ti kik osztoztok az életemen
Vous qui êtes mes enfants                                                   Akik gyermekeim vagytok
En vérité je vous les dis                                                       Igazán mondom nektek
Je n'ai plus beacoup de temps                                            Nincs sok időm hátra
Prenez ceci est mon corps                                                  Vegyétek ez az én testem
Buvez ceci est mon sang                                                     Igyátok ez az én vérem
Il faut que vous soyez forts                                                  Muszáj erősnek lennetek
Que vous me gardiez vivant                                                Hogy életben tartsatok

Le miracle c’est la vie                                                          A csoda ez az élet
Qui nous soigne qui nous guérit                                          Ami meggyógyít minket   
Des blessures qui sont les nôtres                                        A sebeinkből
C'est le pouvoir d'être aimé                                                 Ez a hatalom, a szeretet 
Rien ne peut lui résister                                                       Nincs, ami ellenállna neki
Aimez-vous les uns les autres                                             Szeressétek egymást
Les uns les autres                                                                Egymást
Les uns les autres                                                                Egymást

Jean, Marie Madeleine:                                                     János, Mária Magdolna:
Qui de nous va te trahir                                                       Ki fog elárulni közülünk?
Qui de nous te reniera                                                         Ki fog megtagadni?

Pour toi je pourrais mourir                                                   Meghalnék érted
Nous nous abandonnons à toi                                             Átadjuk neked magunkat

Jésus:                                                                                 Jézus:
Toi qui parles de ta mort                                                      Te, aki a halálodat említed,
C'est ta vie qui parlera                                                         Az életed lesz, amely beszélni fog
Vous qui me croyez encore                                                 Ti, akik még hisztek bennem
Non ne perdez pas la foi                                                      Ne veszítsétek el a hitet

Le miracle c’est la vie                                                          A csoda ez az élet
Qui nous soigne qui nous guérit                                          Ami meggyógyít minket   
Des blessures qui sont les nôtres                                        A sebeinkből
C'est le pouvoir d'être aimé                                                 Ez a hatalom, a szeretet 
Rien ne peut lui résister                                                       Nincs, ami ellenállna neki
Aimez-vous les uns les autres                                             Szeressétek egymást
Les uns les autres                                                                Egymást
Les uns les autres                                                                Egymást

Aimez vous les uns les autres                                             Szeressétek egymást

Marie Madeleine:                                                                Mária Magdolna
Le miracle c’est la vie                                                          A csoda ez az élet
Qui nous soigne qui nous guérit                                          Ami meggyógyít minket   
Des blessures qui sont les nôtres                                        A sebeinkből

Tout le monde:                                                                   Mindenki:
C'est le pouvoir d'être aimé                                                 Ez a hatalom, a szeretet 
Rien ne peut lui résister                                                       Nincs, ami ellenállna neki
Aimez-vous les uns les autres                                             Szeressétek egymást

Le miracle c’est la vie                                                          A csoda ez az élet
Qui nous soigne qui nous guérit                                          Ami meggyógyít minket   
Des blessures qui sont les nôtres                                        A sebeinkből
C'est le pouvoir d'être aimé                                                 Ez a hatalom, a szeretet 
Rien ne peut lui résister                                                       Nincs, ami ellenállna neki
Aimez-vous les uns les autres                                             Szeressétek egymást
Les uns les autres                                                                Egymást
Les uns les autres                                                                Egymást





(Egyéni fordítás. Kép forrása: L'Observateur Chrétien)

Nincsenek megjegyzések:

Üzemeltető: Blogger.